مسوغات ترشيح

مسوغات ترشيح

مسوغات ترشيح الدكتور أحمد درويش

لجائزة الملك فيصل العالمية للآداب

خصصت جائزة فيصل للآداب، فرع دراسات الأدب واللغة بها هذه الدورة لنقد وتحليل الشعر العربي… ودعت الهيئات والمؤسسات والجامعات لترشيح من تراهم أهلاً للمنافسة عليها من العلماء والباحثين .

وقد رأت جامعتنا، ان ترشح لهذا الفرع الأستاذ الدكتور أحمد درويش أستاذ النقد الأدبي والبلاغة والأدب المقارن بكلية دار العلوم جامعة القاهرة للأسباب التالية:

  • يعد الدكتور أحمد درويش من أبرز المهتمين بفن الشعر العربي نقداً وتحليلاً وتحقيقاً وترجمة وإبداعاً على مدى يقترب من نصف القرن في مجالات الشعر المتنوعة.
  • فقد خصص رساليته الأكاديميتين للماجيستير والدكتوراه، بجامعتي القاهرة والسربون، لنقد الشعر وتحليله الأولى سنة 1972 حول “الصورة الشعرية في البلاغة والنقد العربي” والثانية سنة 1982 حول “مدرسة خليل مطران الشعرية” وقد كتبت بالفرنسية ثم صدرت ترجمة عربية لها (إصدارات مؤسسة البابطين سنة 2006)
  • ركز في دراستة الأكاديمية وأنشطته الثقافية والإعلامية على تحليله جماليات الشعر العربي القديم والحديث مع التركيز على الجوانب التطبيقية وقد تنوعت على النحو التالي.

أولاً: في المجال الثقافي والإعلامي.

في مجال محاولة تحقيق ذلك الهدف قدم للمثقف العام “عبر الأعلام المسموع” برنامجاً إذاعياً يومياً إستمر نحو خمسة عشر عاماً 1991 – 2005 في البث من إذاعة سلطنة عمان، وتجاوزت حلقاته 5000 حلقة، يعاد بث بعضها حتى الآن،بعنوان “إن من الشعر لحكمة” و”من كنوز الثقافة العربية” وحللت روائع الشعر من عهد إمرىء القيس حتى العصر الحديث، ولعل هذه الحلقات تعد من أكثر الجهود النقدية الفردية في تشكيل المكتبات الصوتية حول الشعر العربي في العصر الحديث.

 

 

ثانياً: في المجال الأكاديمي:

وفي مجال تحقيق نفس الهدف للمثقف المتخصص، قدم الدكتور أحمد درويش عشرات البحوث والمقالات والمحاضرات، في أرجاء العالم العربي بجامعاته ومنتدياته الثقافية، وسنكتفي بإيراد نماذج منها ثم نحيل الى المراجع الرئيسية التي تضمها مع غيرها من الدراسات والأبحاث.

1-   الصحراء والحواس المستنفره: قراء في معلقة عنتره القاهرة 1996
2-   لامية العرب للشنفرى الأزدي: التجسيد الفني للألفة والخوف عمان 1997
3-   رباعية الفناء في عينية أبي ذؤيب الهذلي اليرموك 1995
4-   سينية البحتري وتداخل فنون الشعر والرسم والمعمار دبي 2011
5-   وجوه الزمن المتشابهة في دالية أبي العلاء المعري القاهرة 1997
6-   تأسيس قراءة معاصرة للنص الشعري القديم اللاذقية 2002
7-   مدخل في قراءة شعر حسن عبد الله القرشي الرياض 2008
8-   الإسلام والعروبة في شعر محمد حسن فقي القاهرة  1995
9-   صورة الموت في شعر فدوى طوقان جرش 1969
10-                      شخصية الشعر وشخصية الشاعر فاس 1994
11-                      درجات امتزاج العناصر الأولى في شعر العقاد مسقط 1987
12-                      إستئناس الموت في شعر أحمد عبد المعطي حجازي أصيلة- المغرب 1996
13-                      القيم الموسيقية والبلاغية المشتركة بين شعر الفصحى والشعر الشعبي قطر 1990
14-                      ظاهرة الحرية في شعر محمود درويش القاهرة 1992
15-                      الفيتوري الشاعر العاشق الثائر الكويت 1997
16-                      الشعر والمتغيرات السياسية في الخليج الكويت 1999
17-                      كيمياء التعبير والتصوير عند محمود حسن اسماعيل القاهرة 1988
18-                      أبو مسلم البهلاني، شاعر عربي من زنجبار مسقط 1990
19-                      ثنائية الغنائية والدرامية في مسرح شوقي الشعري القاهرة 1994
20-                      الجذور والثمار في شعر أبو سنه القاهرة 1986
21-                      البناء الفني في قصيدة الخيول لأمل دنقل القاهرة 1984

 

وقد تجمعت مادة هذه الأبحاث وعشرات من نظائرها حول نقد الشعر القديم والحديث في مجموعة الكتب التي تتابع صدورها عن دور النشر العربية منذ عام 1982 ومن أهمها دون ترتيب تاريخي:

1-   النقد التطبيقي .. المجلس الأعلى للثقافة القاهرة 2008
2-   عشرة مداخل لقراء الشعر القاهرة – قصور الثقافة 2009
3-   خليل مطران شاعر الذات والوجدان القاهرة / المصرية اللبنانية 2001
4-   الإستشراق الفرنسي والأدب العربي دار غريب – القاهرة 1997
5-   تطور الأدب في عمان دار غريب – القاهرة 1998
6-   متعة تذوق الشعر دار غريب – القاهرة 1997
7-   الكلمة والمجهر الشروق – القاهرة 1996
8-   النقد التحليلي للقصيدة المعاصرة الشروق – القاهرة – 1996
9-   في صحبة الأميرين – أبي فراس الحمداني وعبد القادر الجزائري الجزائر – 2000
10-                      بناء لغة الشعر –  جون كوين ( مترجم عن الفرنسية) دار المعارف – القاهرة 1985
11-                      اللغة العليا – النظرة الشعرية – جون كوين (مترجم عن اللغة الفرنسية) المجلس الأعلى للترجمة – القاهرة 1995
12-                      خليل مطران ( مترجم عن الفرنسية) م مؤسسة البابطين – سراييفو 2006
13-                      الأعمال الشعرية الكاملة – لخليل مطران (خمسة مجلدات) تحقيق وتقديم م مؤسسة البابطين – سراييفو 2006

 

ثالثاً: في مجال ترجمة الشعر الى العربية:

إضافة الى جهود خدمة “فن الشعر” في المجالين الثقافي والأكاديمي على النحو الذي بيناه، قدم الدكتور أحمد درويش جهوداً ملحوظة في مجال ترجمة الشعر من اللغات الأجنبية إلى العربية.

 

  • في مجال الترجمة عن الفرنسية:
  • قدم في ديوانه الشعري “أفئدة الطير” تجربة في ترجمة عشر قصائد للشاعر الفرنسي جاك بريفير الى شعر عربي موزون
  • قدم دراسة وافية في مجلة لوجوس 2007 حول اساسيات ترجمة الشعر الى العربية وقابل فيها بين ثلاث قصائد فرنسية وترجمته الشعرية العربية لها.
  • قدم في كتابه عن الإستشراق الفرنسي ترجمة لدارستين تحليليتين كتبهما المستشرقان أندريه ميكيل وبيير جورجان حول قصيدتين للشاعرين نزار قباني والياس أبو شبكه.
  • قدم خلال ترجمته كتاب “بناء لغة الشعر” بجهود تطبيقية في معظم هوامش الكتاب لتطبيق مبادىء النظرية النقدية التي تبناها الكتاب (التحليل البنيوي) على نصوص من الشعر.
  • في مجال الترجمة عن الكورية:

أشرف على ترجمة ومراجعة نصوص من شعر كوريا الجنوبية الى اللغة العربية صدرت في كتاب عن دار الآداب – القاهرة 2001 بعنوان مختارات من شعر كوريا الجنوبية.

إترك تعليق

البريد الالكتروني الخاص بك لن يتم نشرة . حقل مطلوب *

*